ترجمهی شعری از نیوله ملآوس کایته (Nijole Miliauskaite) – شاعر اهل لیتوانی
مترجم: احترام سادات توکلی
نیوله ملآوس کایته در سال ۱۹۵۰ متولد شد و در سال ۲۰۰۲ درگذشت. وی رشتهی ادبیات لیتوانی خوانده بود و اولین مجموعهی شعرش را با نام «پرترهی اورزولا اس.» در سال ۱۹۸۵ منتشر کرد. او در سال ۲۰۰۰ برای مجموعه شعر «هزارتوی روح» جایزهی ملی جمهوری لیتوانی را دریافت کرد. ملآوس بیشتر سالهای عمرش را در "میلیوس کایته" گذراند و در همانجا هم درگذشت. وی سالها در آرشیو مرکزی لیتوانی و در قصر کتاب کار میکرد و برای مطبوعات مطلب مینوشت. ترجمهی آثاری از او به آلمانی، انگلیسی، فرانسوی، سوئدی، اسپانیایی، اوکراینی و لهستانی منتشر شده است.
کمپ مردگان
من جایی را میشناسم
وقتی که پاهایت را روی ماسهها میکشی
ماسهها آرام ناله میکنند
انگار دارند گریه میکنند
گاهی زنی به ناگهان ظاهر میشود
پوشیده در لباسی سیاه
با چشمانی خالی از اشک
باد او را مثل سایهی ابری به سمت ماسهها میآورد
آنجا کمپ مردگان بوده است
درست در دوران جنگ