از خون جوانان وطن لاله دمیده

  صفحه‌ی اول  |   تماس  |   RSS


 

■  درباره‌ی ما
■  شعر ایران
■  شعر جهان
■  جلسات ماهانه‌ی وازنا
■  پرونده‌ی شعر مهاجرت
■  شعر و ادبیات کهن
■  ترجمه‌ی شعر فارسی
■  اخبار و گزارش
■  کارگاه شعر کارنامه
■  کارگاه شعر سید علی صالحی
■  کارگاه شعر علی باباچاهی
■  کتاب‌های شعر و مجلات ادبی
■  نقد شعر
■  ویژه‌نامه
■  جمع‌خوانی شعر
■  گفت‌وگو
■  مقالات و مباحث نظری
■  یادداشت‌ها
■  ستون طنز
■  ترانه‌ی ایران و جهان
■  واژگان و مفاهيم ادبی
■  كتا‌‌‌ب‌خا‌نه‌ی الكترونيكی
■  معرفی وبلاگ‌های ادبی
■  آلبوم تصاوير

سایت رسمی احمد شاملو
اینک فلسفه
خانه شاعران جهان
hopkinsclub
جن و پری
گالری مامک
مجله‌ی ادبی پیاده‌رو
مجله‌ی ادبی امضا
مجله‌ی ادبی دینگ‌دانگ
mindmotor
عروض
سرزمین مجازی ادبیات و اندیشه؛ دانوش


پیوندهای شعر به ترتیب حروف الفبا


3panj
آستانه
ابوالفضل پاشا
اثر
احمد پوری
احمد شاملو
آرش نصرت‌اللهی
ادبکده
ادبیات امروز ایران
ادبیات فارسی
ادبیات و فرهنگ
اسماعيل خويي
اسماعیل یوردشاهیان
امضا
امیر مهدی حقیقت
انجمن قلم ايران
باباچاهی
باغ در باغ
بلوط
بنیاد گلشیری
بهزاد خواجات
بیژن الهی
پاراگراف
پایاب
پرویز اسلام‌پور
پروین سلاجقه
پیاده‌رو
تادانه
تازه‌‌های ادبی
جازما
جایزه‌ی ادبی
جرجیس
جشنواره‌ی شعر صلح
جغد
جغد مینروا
جن و پری
حافظ موسوی
حامد رحمتی
حامیم
حفره
حمیدرضا آتش‌ بر آب
خانه شاعران
خانه شاعران جهان
خانه فرهنگ گیلان
خانه کتاب
خانه هنرمندان
خبرنگار
خزه
خوانش
داریوش آشوری
دانوش
دفتر شعر جوان
دوات
دومینو
دیباچه
دینگ دانگ
رضا براهنی
رسول رخشا
رندان
رونا
رویانز
سخن
سخنوران پارسی
سرخط
سعید سعیدپور
سمرقند
سوشلیفا
سهراب سپهری
سیاه‌کمدی
سیب گاززده
سید علی صالحی
سیروس رادمنش
شاعران فارسی گوی
شعر
شعر اسپانیایی
شعر ايلام
شعر نو
شمس لنگرودی
شهاب مقربین
شیون فومنی
صدای مستقل ادبیات ایران
صحنه‌ها
عادل بیان‌گرد جوان
عباس صفاری
عروض
عصر آدینه
عصرنو
علی باباچاهی
علی‌رضا پنجه‌ای
علی عبدالرضائی
علی قنبری
علی‌شاه مولوی
غزل امروز
فرشته مولوی
فروغ
فرهاد مرادی
فریدون مشیری
فیروزه
قفسه
کارگاه
کارون
كافه تيتر
کافه داستان
كانون ادبيات ايران
کانون نویسندگان
کانون وبلاگ‌های ادبی
كتاب شعر
کتاب هفته
کتایون ریزخراتی
کزاز
کلاغ
گاف
گروس عبدالملکیان
لوح
مارال
مانا آقایی
ماندگار
مانيفست
مایند موتور
ماه مگ
مجله‌ی ارمغان فرهنگی ماه
مجله‌ی شعر
محسن عمادی
محمد آزرم
محمد علي اسلامي ندوشن
محمد علی بهمنی
محمود فلکی
محمود کیانوش
مدیا کاشیگر
مریم آموسا
مطرود
مظاهر شهامت
مولانا نيوز
منصور بنی‌مجیدی
م.مؤید
موج ناب/شعر حجم
مهتاب کرانشه
مهدی عاطف‌راد
مهرنوش قربانعلی
میثم ریاحی
نصور - آرشیو مقالات فارسی
نوشتا
واژه
والس
وضعیت
ولادیمیر هولان
هرمز علی‌پور
هرات
هشتاد
هفت سنگ
هفتان
هوشنگ چالنگی
هومن قاپچی
هیجار
یدالله رؤیایی


شاعرانی که مایلند کتابهای آنها ( تالیف و یا ترجمه ) در سایت معرفی شود یک نسخه از کار را به آدرس کارنامه ارسال نمایند . آدرس کارنامه : خیابان وحید دستگردی - خیابان فرید افشار - کوچه ی نور - پلاک 24 - موسسه ی کارنامه - تلفن 22228243 / تلفکس: 2279646





علی مسعودی‌نیا

ترانه‌ی «ورق بزن» از باب سگر – گروه متالیکا

ترجمه‌ی ترانه‌ی «ورق بزن» از باب سگر

مترجم: علی مسعود‌ی‌نیا

 

 

Turn The Page بدون شك یكی از مهم‌ترین ترانه‌های موسیقی راك به‌ شمار می‌رود. ترانه‌ای از «باب سگر» خواننده و آهنگ‌ساز نه‌چندان مشهور آمریكایی كه اكثر آثار خوب‌اش توسط خوانندگان بزرگ و مشهور باز‌خوانی شده و شاید به همین علت كسی دیگر خودِ او را به یاد نمی‌آورد. در این ترانه «سگر» با استفاده از زبانی نزدیك به زبان قشر رانندگان بیابان در آمریكا، با یاری گرفتن از تصاویری ملموس و مخصوص به زندگی جاده‌ای، و از طریق نقب زدن به ذهنِ یك راننده، می‌كوشد تا پوچی و بی‌هدفی او را تصویر كند و خلاءِ عاطفی وی را نمایان سازد. بر اساس اجرای گروه Metallica از این ترانه، كلیپی ساخته شده است كه قصه‌ی زنی بدكاره را روایت می‌كند. با این حال اصل روایت به گمان من زیباتر و ملموس‌تر است. پایان‌بندی و جمله‌ی نهایی این ترانه، بدون شك یكی از شاهكارهای ترانه‌سرایی موسیقی راك است.

 

ورق بزن (ترانه‌ای از باب سگر)

طرفای شرقِ «اوماها»، میونِ یه بزرگ‌راه دراز و گم و گور،

می‌تونی غرشِ موتورا رو گوش بدی، انگاری یه آهنگِ کش‌دارو خرناس می‌کشن

می‌تونی فکر کنی به زن یا دختری که جخ همین دیشب باهاش ریختی رو هم

ولی بازم مثِ همیشه فکرات سرگردونِ می‌شن

غیر از این هم توقعی نمی‌شه داشت، اون هم بعدِ شونزده ساعت روندن و فقط روندن

زیاد هم با رانندگی حال نمی‌کنی، فقط خداخدا می‌کنی قال ِ سفر کنده بشه

ولی من بازم این‌جام، توی جاده

من این بالام، روی صحنه

می‌رم که ستاره‌ی نمایش بشم

عاقبت می‌رم اون‌جا،

ورق بزن!

می‌ری تو یه کافه‌ی بین راهی ِ پرت،

حس می‌کنی یکی زل زده بهت، داری از سرما می‌لرزی

خودتو می‌زنی به اون راه، اما داری از غیظ می‌ترکی

بیش‌تر ِ حرفاشونو می‌شنوی، گاهی هم نمی‌شنوی

همون لیچارای همیشگی: «می‌گی طرف زنه یا دختره؟»

بیشتر وقت‌ها اون‌قدر داغون به نظر می‌آی؛ که طاقت خودت هم تاق می‌شه

خدا صبرت بده!

ولی من بازم این‌جام، توی جاده

من این بالام، روی صحنه

می‌رم که ستاره‌ی نمایش بشم

عاقبت می‌رم اون‌جا،

ورق بزن!

اون‌جا زیرِ نورافکن، دیگه هزار فرسخ دور شدی

می‌خوای خلاص شی از این ذره‌ذره‌ی قوّتی که مونده برات

عرق شُرّه می‌کنه از تنِت عینِ همین آهنگی که داری ‌می‌شنوی

شب که رسید، وقتی توی تخت‌ات دراز کشیدی و بیداری هنوز

با صدای زنگِ یه عالمه بلند‌گو توی سرت،

آخرین سیگار ِ روزت رو دود می‌کنی و یادت می‌آد دختره بهت چیا گفت...

 

 

 

 

Turn The Page
on a long and lonesome highway east of omaha
you can listen to the engines, moanin out as one long song
you can think about the woman, or the girl you knew the night before

but your thoughts will soon be wandering the way they always do
when you're riding sixteen hours and there's nothing much to do
you don't feel much like ridin', you just wish the trip was through

[CHORUS:]
but here I am, on the road again
here I am, up on the stage
here I go, playing the star again
there I go, turn the page

you walk into a restaraunt, strung out from the road
and you feel the eyes upon you, as you're shaking off the cold
you pretend it doesn't bother you, but you just want to explode
and most times you can hear 'em talk, other times you can't

all the same 'ole cliches: is that a woman oris that a man?
and you always seem outnumbered, you dare not make a stand, make your stand.

[CHORUS]

out there in the spotlight, your a million miles away
every ounce of energy, you try to give away
and the sweat pours from your body, like the music that you play
later in the evening, as you lie awake in bed
with the echos of the amplifiers, ringin' in your head
you smoke the days last cigarette, rememberin' what she said

 

 



نظر خوانندگان: 2 نظر
 
 
 نقل مطالب اين سايت (به جز لينک مستقيم) تنها با اجازه‌ی نويسنده مجاز است